Zoom
Como quando vi
neve pela primeira vez, uma
sensação pastosa de perda:
as casas em noites
hipotérmicas como esta
oferecendo o melhor que podem:
mistos convenientes
de mausoléus e frigoríficos:
um cachorro implora a
um par de gatos que lhe dê
um pouco mais pelo que viver:
uma última caçada, um
pouco de adrenalina, o
mínimo esportivo da existência:
logo o céu se enche de um
compadecimento noturno e
começa a cristalizar pardais:
um ultraleve redimensiona os
ares da cidade como um pedaço
móvel de anti-matéria:
carros rasantes na estrada parecem
Willie Coyote munido de um jet-pack
borrando neons de motel:
...
10.11.11
16.9.11
Caronistas
tentando recuperar algo,
um momento exato qualquer
rasgo de um riso num dos
retrovisores, a boca graúda,
bem vermelha, vários dentes (no
banco de trás), braço atravessado de
dentro do corpo do carro tentando
arrematar todas as placas rodoviárias
com as pontas dos dedos, passando tantas
fronteiras de tantas cidades, uma cantina
de cada vez, um posto de gasolina de cada
vez, algumas dúzias de estranhos
compadecidos de cada vez, mapeando
territórios instantaneamente familiares,
tentando perder algo
um momento exato qualquer
tentando recuperar algo,
um momento exato qualquer
rasgo de um riso num dos
retrovisores, a boca graúda,
bem vermelha, vários dentes (no
banco de trás), braço atravessado de
dentro do corpo do carro tentando
arrematar todas as placas rodoviárias
com as pontas dos dedos, passando tantas
fronteiras de tantas cidades, uma cantina
de cada vez, um posto de gasolina de cada
vez, algumas dúzias de estranhos
compadecidos de cada vez, mapeando
territórios instantaneamente familiares,
tentando perder algo
um momento exato qualquer
8.4.11
Retorno
Com a quietude própria de tais lugares;
A rua, rendida, meia-neve, meia-chuva,
Infinita, mas morrendo em portas escuras.
Por dentro, os que sempre estarão ali,
Com a quietudade própria de tal gente -
Suficiente por enquanto estar aqui, e
Saber que uma dessas portas é minha.
(Robert Creeley)
*
Return
Quiet as is proper for such places;
The street, subdued, half-snow, half-rain,
Endless, but ending in the darkened doors.
Inside, they who will be there always,
Quiet as is proper for Such people -
Enough for now to be here, and
To know my door is one of these.
Com a quietude própria de tais lugares;
A rua, rendida, meia-neve, meia-chuva,
Infinita, mas morrendo em portas escuras.
Por dentro, os que sempre estarão ali,
Com a quietudade própria de tal gente -
Suficiente por enquanto estar aqui, e
Saber que uma dessas portas é minha.
(Robert Creeley)
*
Return
Quiet as is proper for such places;
The street, subdued, half-snow, half-rain,
Endless, but ending in the darkened doors.
Inside, they who will be there always,
Quiet as is proper for Such people -
Enough for now to be here, and
To know my door is one of these.
18.3.11
7.2.11
Novas Táticas de Guerrilha Individual
a confluência de dor e costas se apodera
de alguns minutos de pensamento em
branco > mão fricciona lápis sobre fêmur
recoberto de carne e calças > lucidez retoma
o controle sob certas condições específicas:
> desde que não voltemos a pensar nisso >
desde que os malditos pernilongos nunca
mais > se o som delimitar o espaço de seu
alcance entre sala quase vazia e ouvido >
quando o carteiro trouxer o outro pacote
> se a interface entre os órgãos internos
não > desde que nada nos recorde outras
cidades pequenas > contanto que não haja
desarranjos entre camadas de solidão e
sinusite que sejam diferentes destas >
a confluência de dor e costas se apodera
de alguns minutos de pensamento em
branco > mão fricciona lápis sobre fêmur
recoberto de carne e calças > lucidez retoma
o controle sob certas condições específicas:
> desde que não voltemos a pensar nisso >
desde que os malditos pernilongos nunca
mais > se o som delimitar o espaço de seu
alcance entre sala quase vazia e ouvido >
quando o carteiro trouxer o outro pacote
> se a interface entre os órgãos internos
não > desde que nada nos recorde outras
cidades pequenas > contanto que não haja
desarranjos entre camadas de solidão e
sinusite que sejam diferentes destas >
4.2.11
"(...) when I foolishly thought I knew everything there was to know about being lost, I failed."
(Michael Chabon, na introdução ao fragmento comentado de seu romance abandonado Fountain City, de 1992, que, após 1.500 páginas de texto escrito desgovernadamente, ele nunca terminou -- o libreto, contendo 4 capítulos do livro e as preciosas anotações de Chabon, é parte da caixa lançada com a ed. 36 do periódico literário McSweeney's. Muito legal.)
(Michael Chabon, na introdução ao fragmento comentado de seu romance abandonado Fountain City, de 1992, que, após 1.500 páginas de texto escrito desgovernadamente, ele nunca terminou -- o libreto, contendo 4 capítulos do livro e as preciosas anotações de Chabon, é parte da caixa lançada com a ed. 36 do periódico literário McSweeney's. Muito legal.)
3.2.11
baixo: o dia, o tom. notas esmiuçadas
também. de uma distância de talvez seis
metros tenta reavaliar o choque, o rasgo,
o declive: enterrando uma árvore crescida
com a copa compressa num envelope ou
sacola plástica concreto adentro, uma de
duas espécies de piada: a que contam ou
a que sentem; e a árvore sendo um símbolo
(se trancafiada a beleza definha também de
um jeito belo) que contenha seus anos todos
numa única expressão
...
(desentranhar do cenário um só
pássaro, coagi-lo a tomar formas:
que seja a bengala para tirar
de cena pelo pescoço o verão,
desde a propulsão anti-gravitacional
das folhas despencando dos galhos
já metade-secas, até a sílaba
semi-pronta que estala trovões no
céu; sabe-se dos relâmpagos só
a linha luminosa e serpenteante
e) todo trovão, sem exceção,
é oco
(Dois poemas "velhos", que estão no Paisagem com Dentes, livro que publiquei pela Oficina Raquel, do RJ, em 2009 -- o livro completo está disponível para download gratuito no site da editora)
também. de uma distância de talvez seis
metros tenta reavaliar o choque, o rasgo,
o declive: enterrando uma árvore crescida
com a copa compressa num envelope ou
sacola plástica concreto adentro, uma de
duas espécies de piada: a que contam ou
a que sentem; e a árvore sendo um símbolo
(se trancafiada a beleza definha também de
um jeito belo) que contenha seus anos todos
numa única expressão
...
(desentranhar do cenário um só
pássaro, coagi-lo a tomar formas:
que seja a bengala para tirar
de cena pelo pescoço o verão,
desde a propulsão anti-gravitacional
das folhas despencando dos galhos
já metade-secas, até a sílaba
semi-pronta que estala trovões no
céu; sabe-se dos relâmpagos só
a linha luminosa e serpenteante
e) todo trovão, sem exceção,
é oco
(Dois poemas "velhos", que estão no Paisagem com Dentes, livro que publiquei pela Oficina Raquel, do RJ, em 2009 -- o livro completo está disponível para download gratuito no site da editora)
2.2.11
1.2.11
Frente fria e predições seguintes
i
apelos que sejam compreendidos: um rio
de mercúrio-cromo nivelando-se à altura
da dor sobre os canais de cortes e a turva
vista clássica das bandagens cor de rocha
empapadas e um ciclo de reposições algo
constantes de frio/calor nas dependências
do corpo, o calafrio encontrando seu novo
aposento num ponto entre nuca e córtex,
ii
uma voz que dissesse eu estou muito longe
ao meu lado, com timbre reconhecível e os
ângulos da janela mantivessem sua simetria,
a vista permanecesse a mesma rumo aos
pátios onde cada carro que chega parece
trazer algum parente recolhido diretamente
de um porta-retrato cujo pó não distorcesse
traços de seu rosto, apenas reforçasse ajudar
com a memória, os cheiros, a familiaridade
iii
a esta hora da madrugada a rua nos entrega
uma malha negra cuja espessura impenetrável
é do que se constitui nosso melhor conjunto
de convicções: podemos de fato estar aqui,
as estrelas são medicamentos com posologias
estranhas, nenhum cachorro irá guardar nossa
garagem repleta de fantasmagoria, se entrarmos
outra vez neste automóvel corremos o risco
de sermos levados de volta para casa
i
apelos que sejam compreendidos: um rio
de mercúrio-cromo nivelando-se à altura
da dor sobre os canais de cortes e a turva
vista clássica das bandagens cor de rocha
empapadas e um ciclo de reposições algo
constantes de frio/calor nas dependências
do corpo, o calafrio encontrando seu novo
aposento num ponto entre nuca e córtex,
ii
uma voz que dissesse eu estou muito longe
ao meu lado, com timbre reconhecível e os
ângulos da janela mantivessem sua simetria,
a vista permanecesse a mesma rumo aos
pátios onde cada carro que chega parece
trazer algum parente recolhido diretamente
de um porta-retrato cujo pó não distorcesse
traços de seu rosto, apenas reforçasse ajudar
com a memória, os cheiros, a familiaridade
iii
a esta hora da madrugada a rua nos entrega
uma malha negra cuja espessura impenetrável
é do que se constitui nosso melhor conjunto
de convicções: podemos de fato estar aqui,
as estrelas são medicamentos com posologias
estranhas, nenhum cachorro irá guardar nossa
garagem repleta de fantasmagoria, se entrarmos
outra vez neste automóvel corremos o risco
de sermos levados de volta para casa
Noturno com Remédio e Refrigerante Dietético
linhas pontilhadas
divisando o corpo
hemisfericamente
para as incisões do
calor, houvesse uma
rachadura no teto
certo que existiríamos
mais – agora, a noite
relativizando toda
solidez, infiltrando
besouros, reforça
o reino baixo da
sudorese e da
velocidade, se o
ventilador puder
interceder e, com
ou sem coração
tranqüilo, com beta-
-bloqueadores
(Do livro Xadrez com Ursos Polares, em preparo)
linhas pontilhadas
divisando o corpo
hemisfericamente
para as incisões do
calor, houvesse uma
rachadura no teto
certo que existiríamos
mais – agora, a noite
relativizando toda
solidez, infiltrando
besouros, reforça
o reino baixo da
sudorese e da
velocidade, se o
ventilador puder
interceder e, com
ou sem coração
tranqüilo, com beta-
-bloqueadores
(Do livro Xadrez com Ursos Polares, em preparo)
17.6.10
.
Antevisão do fim do mundo na recolha dos pertences íntimos
A ALTIVEZ COM QUE COORDENA O SOM DA PRÓPRIA VOZ
AO DIZER ‘EU PREVEJO PERIGO’ OU ‘SUSPEITO
QUE HAJA ALGO DE CABAL NOS CÍRCULOS QUE ASCENDEM
NESTA ÁGUA' E QUASE COMO SE UM PRÉDIO PEQUENO
RUISSE COM UM SOM MINIMAMENTE ESTRIDULAR (A
VOZ DE UMA CRIANÇA MUITO JOVEM CHAMANDO A MÃE, O
CACHORRO, O TÁXI) A FUSELAGEM ÍNTEGRA QUE APARENTA
O CONJUNTO DESTES OLHARES DESCORTINADOS JOGA
EM CENA UMA RACHADURA –
PRIMEIRO MÍNIMA COMO UM TALHO DE 2mm NA CASCA VERDE
DE UM LIMÃO, PERPENDICULAR À SUA ESPINHA DORSAL
VEGETAL, DEPOIS AGIGANTANDO-SE MAIS
QUE A SOMBRA SUSPEITA DE UM DIRIGÍVEL ESCURO, MAIOR
QUE TODA A NOSSA CIDADE.
.
Antevisão do fim do mundo na recolha dos pertences íntimos
A ALTIVEZ COM QUE COORDENA O SOM DA PRÓPRIA VOZ
AO DIZER ‘EU PREVEJO PERIGO’ OU ‘SUSPEITO
QUE HAJA ALGO DE CABAL NOS CÍRCULOS QUE ASCENDEM
NESTA ÁGUA' E QUASE COMO SE UM PRÉDIO PEQUENO
RUISSE COM UM SOM MINIMAMENTE ESTRIDULAR (A
VOZ DE UMA CRIANÇA MUITO JOVEM CHAMANDO A MÃE, O
CACHORRO, O TÁXI) A FUSELAGEM ÍNTEGRA QUE APARENTA
O CONJUNTO DESTES OLHARES DESCORTINADOS JOGA
EM CENA UMA RACHADURA –
PRIMEIRO MÍNIMA COMO UM TALHO DE 2mm NA CASCA VERDE
DE UM LIMÃO, PERPENDICULAR À SUA ESPINHA DORSAL
VEGETAL, DEPOIS AGIGANTANDO-SE MAIS
QUE A SOMBRA SUSPEITA DE UM DIRIGÍVEL ESCURO, MAIOR
QUE TODA A NOSSA CIDADE.
.
Assinar:
Postagens (Atom)